اخبار فارس من افکار سنجی دانشکده انتشارات توانا فارس نوجوان

استانها

رئیس دانشگاه ادیان و مذاهب:

حوزه علمیه علاوه بر تولید محتوا دارای رسالت انتقال پیام است

خبرگزاری فارس: رئیس دانشگاه ادیان و مذاهب گفت: حوزه علمیه در این دوران تنها رسالت تولید محتوا را بر عهده ندارد، بلکه دارای رسالت و وظیفه تولید و انتقال پیام از طرف دیگران و از سوی خود به دیگران است.

حوزه علمیه علاوه بر تولید محتوا دارای رسالت انتقال پیام است

به گزارش خبرگزاری فارس از قم حجت‌الاسلام ابوالحسن نواب پیش از ظهر امروز در مراسم رونمایی از مجموعه هشت جلدی «امام صادق (ع) و مذاهب اهل سنت» که در دانشگاه ادیان و مذاهب برگزار شد اظهار کرد: در سال‌های اخیر در بخش فرهنگ و تعامل با جهان نه فعال و نه منفعل بوده‌ایم.

وی با بیان اینکه فکر اسلامی در دورانی فعال و اثرگذاری فراوانی در اروپا داشت گفت: در این دوران تولیدات فرهنگی ما فراوان بود و ابوعلی سینا و خواجه نصیر داشتیم، بنابراین غربی‌ها مسائل و مباحث ما را گرفته و ترجمه کرده و خود را غنی کردند.

رئیس دانشگاه ادیان و مذاهب خاطر نشان کرد: شرق در قرونی دیگر در برابر غرب منفعل شد و غربی‌ها افکار خود را با ترجمه به جهان شرق انتقال می‌دادند.

وی با بیان اینکه اکنون تولیدات فرهنگی به برکت انقلاب اسلامی فراوان است گفت: آمار کتاب در ایران در مقایسه با دیگر کشورها پایین بوده و کتاب‌ها با تیراژ پایین منتشر می‌شوند.

نواب خاطر نشان کرد: اکنون از آثار خود به صورت قوی و جامع برای جهان استفاده نکرده و از آثار خوب جهان همچنین بهره‌مند نمی‌شویم.

وی عنوان داشت: کتاب امام صادق (ع) و مذاهب اهل سنت پس از تألیف بلافاصله به زبان اردو ترجمه شده ولی اکنون پس از گذشت 40 سال به زبان فارسی ترجمه شده است.

رئیس دانشگاه ادیان و مذاهب یادآور شد: مراکز مختلفی در قم وجود دارند که کتاب‌های خوبی را تولید می‌کنند، ولی ترجمه به روز نشده است.

وی با تاکید بر رعایت قواعد ترجمه گفت: ترجمه دارای قواعد و آئین خاص است، به عنوان مثال ضرب‌المثل‌ها در زبان‌های دیگر معادل دارد که باید معادل‌سازی شود.

نواب با اشاره به وظیفه حوزه علمیه در شرایط کنونی گفت: معتقدم حوزه علمیه در این دوران تنها رسالت تولید ندارد بلکه دارای رسالت و وظیفه تولید و انتقال پیام از طرف دیگران و از سوی خود به دیگران است تا پل ارتباطی برقرار شود.

وی عنوان داشت: ما روحانیون به دلیل آنکه عربی را کامل یاد نگرفته‌ایم ضرورتی نمی‌دانیم فکر ترجمه را به دیگران منتقل کنیم.

انتهای پیام/و20/د1000

این مطلب را برای صفحه اول پیشنهاد کنید

اخبار مرتبط

نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری فارس در وب سایت منتشر خواهد شد پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد
Captcha
لطفا پیام خود را وارد نمایید.
پیام شما با موفقیت ثبت گردید.
لطفا کد اعتبارسنجی را صحیح وارد نمایید.
مشکلی پیش آمده است. لطفا دوباره تلاش نمایید.

پر بازدید ها

    پر بحث ترین ها

      بیشترین اشتراک

        اخبار گردشگری globe
        تازه های کتاب
        اخبار کسب و کار تریبون
        همراه اول