حجتالاسلام صادق یوسفیمقدم امروز در گفتوگو با خبرنگار فارس در قم، با اشاره به فعالیتهای مرکز فرهنگ و معارف قرآن اظهار کرد: گروه فرهنگنامههای مرکز فرهنگ و معارف قرآن کریم در سال جاری بازنگری فرهنگ قرآن را در دستور کار خود قرار داده است.
وی خاطر نشان کرد: پروژه تحلیل واژگان مشابه در قرآن و ترجمه فرهنگ قرآن به زبانهای اردو و عربی از دیگر پروژههای در حال انجام گروه فرهنگنامههای مرکز فرهنگ و معارف قرآن است.
رئیس مرکز فرهنگ و معارف قرآن با تاکید بر پشتیبانی محتوایی پایگاههای مرکز فرهنگ و معارف قرآن گفت: در بخش پژوهشهای رسانهای پایگاههای فرهنگ و معارف قرآن، دانشنامه موضوعی مقالات و ترجمه قرآن کریم از نظر محتوایی پشتیبانی میشود.
وی خاطر نشان کرد: پایگاههای پژوهشی باید دارای محتوای خاص برای تامین نیازهای مخاطبان باشد و یکی از برنامهها، پشتیبانی محتوایی از پایگاههای مرکز است.
یوسفیمقدم با اشاره به دیگر برنامههای آینده مرکز فرهنگ و معارف قرآن کریم گفت: اکنون بحث توسعه و ترجمه پایگاه مرکز فرهنگ و معارف قرآن در دستور کار قرار گرفته و تکمیل کتابخانه دیجیتالی از دیگر فعالیتهای این مرکز است.
وی به فعالیتهای گروه تفسیر موضوعی اشاره کرد و افزود: این گروه علاوه بر تحقیق درباره موضوعات مصوب، کلانپروژههای تفسیر موضوعی مانند قرآن و عرفان و مبانی فلسفی فقهالقرآن را انجام میدهد.
رئیس مرکز فرهنگ و معارف قرآن خاطر نشان کرد: تدوین دایرةالمعارف قرآن کریم از جمله فعالیتهای گروه دایرةالمعارف قرآن کریم مرکز بوده که جلد 10، 11 و 12 این دایرةالمعارف به زودی برای نشر آماده میشود.
وی یادآور شد: تدوین جلد نخست دایرة المعارف ویژه نوجوانان به پایان رسیده و اکنون در آستانه نشر است و تدوین جلد دوم این دایرةالمعارف نیز در دستور کار قرار دارد.
انتهای پیام/آ20/د1000