اخبار فارس من افکار سنجی دانشکده انتشارات توانا فارس نوجوان

فرهنگ  /  مسجد و هیئت

پیام وحدت و همدلی ایرانی‌ها به عراقی‌ها با نوحه پویانفر+فیلم

محمدحسین پویانفر ذاکر اهل بیت عصمت و طهارت (ع) نماهنگی برای قدردانی از زحمات و مهمان نوازی عراقی ها منتشر کرد.

پیام وحدت و همدلی ایرانی‌ها به عراقی‌ها با نوحه پویانفر+فیلم

به گزارش خبرنگار حوزه مسجد و هیأت خبرگزاری فارس، محمدحسین پویانفر مداح سرشناس کشورمان در آستانه اربعین حسینی و همزمان با این روزها که زوار ایرانی در مشایه نجف به کربلا در حال طی طریق هستند، نماهنگی برای قدردانی از زحمات و مهمان‌‌نوازی عراقی‌ها منتشر کرد.

متن شعر این نماهنگ که سروده سیدجواد پرئی است به شرح زیر است:

 

نماهنگ حبیبی شکراً

رابطه‌مون، خیلی شبیه
حکایت، بارون و روده
واسطه، برادری‌‌مون
غیر امام، حسین نبوده
خدمت می‌کنی
خونه زندگی تو با زائرها قسمت می‌کنی
صحبت می‌کنی
به زبون ما، ما رو دعوت می‌کنی
مشهد بی‌هوا
اسمتو آوردم پیش امام رضا 

گفتی که برات
نمک از حرم بیارم آوردما
تو سرم صدات می‌پیچه با اهلا و سهلا ً
دست و پا شکسته می‌گم حبیبی شکراً
همسایه‌هایی که هموطن طریقیم
زیر سایه حسین بن علی رفیقیم
حُبُّ الحُسِین یجمعنا
حُبُّ الحُسِین وُسیلةُ السُّعداءِ
واسه منو، تو اربعین‌ها
از یه نظر مثل غدیره
امام حسین داره برای
امام زمان بیعت می‌گیره 

اشکم در میاد
با هلابیکم یا زوار ابوسجاد
کاش آقا بیاد
زیر قبه خیر ماها رو بخواد
من باید برم
ولی یادت هستم با چشمای ترم
حرف آخرم
شب جمعه‌ها منو یادم کن حرم
تو سرم صدات می‌پیچه با اهلا و سهلا ً
دست و پا شکسته میگم حبیبی شکراً
همسایه‌هایی که هموطن طریقیم
زیر سایه حسین بن علی رفیقیم
حُبُّ الحُسِین یجمعنا
حُبُّ الحُسِین وُسیلةُ السُّعداءِ

در ادامه متن سه زبانه این نماهنگ می‌آید:

رابطه‌مون خیلی شبیه رفاقت بارون و روده
ur friendship is very similar to the friendship of rain and river
واسطه‌ برادری‌مون غیر امام حسین نبوده
The person who made you and me become friends was Imam Hossein
خدمت می‌کنی
You help the pilgrims
خونه زندگیتو با زائرها قسمت می‌کنی
You share your house and property with the pilgrims
صحبت می‌کنی
You speak
به زبون ما، ما رو دعوت می‌کنی

You invite us with our language
مشهد بی‌هوا اسمتو آوردم پیش امام رضا
I mentioned your name in Mashhad abruptly
گفتی که برام نمک از حرم بیار آوردما
You said to bring me salt from the shrine, I brought it

تو سرم صدات می‌پیچه با اهلا و سهلا
Your voice whispers in my head that you are welcome
دست و پا شکسته میگم حبیبی شکرا
Although I don't know your language, I can hardly say that thank you my friend
همسایه‌هایی که هموطن طریقیم
We’re friends with everyone on the way
زیر سایه‌ حسین بن علی رفیقیم
Thanks to Imam Hossein, we are all friends
حب الحسین حب الحسین حب الحسین یجمعنا
حب الحسین حب الحسین وسیله السعدا
Hussain's love brings us all together
Hussein's love is the way to beatitude
واسه منو تو اربعینا از یه نظر مثل غدیره
For you and me, Arbaeen is somehow similar to Ghadir
امام حسین داره برای امام زمان بیعت می‌گیره
Imam Hossein is asking us to pledge allegiance to Imam Zaman
اشکم در میاد با هلابیکم یازوار ابوالسجاد
I burst into tears when I hear the words "Welcome, pilgrims of Hossein".

کاش آقام بیاد زیر قبه خیر ماها رو بخواد
I wish Imam Zaman would come and pray for us under the dome
من باید برم
I have to go
ولی یادت هستم با چشم ترم
But I remember you with my tearful eyes
حرف آخرم
My last words are this
شب جمعه‌ها منو یادم کن حرم
Remember me in the shrine on Thursday nights
تو سرم صدات میپیچه با اهلا و سهلا
دست و پا شکسته میگم حبیبی شکرا
همسایه‌هایی که هموطن طریقیم
زیر سایه حسین بن علی رفیقیم
حب الحسین حب الحسین حب الحسین یجمعنا
حب الحسین حب الحسین وسیله السعدا

انتهای پیام/

این مطلب را برای صفحه اول پیشنهاد کنید
نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری فارس در وب سایت منتشر خواهد شد پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد
Captcha
لطفا پیام خود را وارد نمایید.
پیام شما با موفقیت ثبت گردید.
لطفا کد اعتبارسنجی را صحیح وارد نمایید.
مشکلی پیش آمده است. لطفا دوباره تلاش نمایید.

پر بازدید ها

    پر بحث ترین ها

      بیشترین اشتراک

        اخبار گردشگری globe
        تازه های کتاب
        اخبار کسب و کار تریبون
        همراه اول