به گزارش خبرنگار خبرگزاری فارس در بیشکک، در کتابخانه ملی قرقیزستان به مناسبت چهل و دومین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی ایران و دهمین سالگرد تأسیس نمایندگی فرهنگی ایران در این کشور نمایشگاه عکس بر پا شد.
رایزنی فرهنگی ایران در قرقیزستان با همکاری کتابخانه فوق این نمایشگاه عکس را برگزار کرد.
در این مراسم «پرویز قاسمی» نماینده فرهنگی ایران در بیشکک، «جیلدیز باکاشوا» مدیر کتابخانه ملی قرقیزستان، «بیکجان احمد اف» نویسنده قرقیزستانی و« تقی رستمیان» مشاور سفیر ایران در بیشکک سخنرانی کردند.
در نمایشگاه عکس "انقلاب اسلامی و ایران امروز" نمایندگان فرهنگ و علوم هر دو کشور، فرهیختگان، معلمان، دانشجویان و دانش آموزان دانشگاهها و مدارس مختلف، کارمندان دیپلماتیک سفارت ایران و نمایندگان رسانهها حضور داشتند.
پس از افتتاحیه بزرگ نمایشگاه عکس و فیلم، مهمانان از نمایشگاه عکس که تاریخ انقلاب اسلامی و وضعیت فعلی ایران را به تصویر کشیده شده، بازدید و با وقایع انقلاب اسلامی سال 1979 آشنا شدند.
در طول این نمایشگاه نشریاتی از طرف نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قرقیزستان و صنایع دستی ایران ارائه شده بود. همچنین ویدئویی درباره انقلاب اسلامی ایران و فعالیتهای نمایندگی فرهنگی ایران در بیشکک به نمایش درآمد.
مدیر کتابخانه ملی از افتتاح نمایشگاه فیلم و عکس با افتخار استقبال کرد و از طرف ایرانی بخاطر برگزاری چنین رویداد مهمی تشکر کرد.
وی خاطرنشان کرد این رویداد هم برای نمایندگی فرهنگی ایران و هم برای کل جامعه از اهمیت فوق العادهای برخوردار است.
باکاشوا یکی از اصلی ترین عوامل وحدت فرهنگ دو ملت را روابط چند صد ساله دانست و بیان داشت: ایران مرکز تمدنهای باستان است که سهم بزرگی در توسعه فرهنگ، علم و آموزش داشته است.
وی نیز عنوان کرد: همکاری بین کتابخانه ملی قرقیزستان و نمایندگی فرهنگی ایران در جهت توسعه هویت قومی، آموزشی و زبانی مردم و همچنین غنی سازی فرهنگها سوق داده شده است. در طول 10 سال همکاری، روابط بین دانشمندان، فرهنگیان هر دو کشور تعمیق یافته و تاکنون رویدادهای فرهنگی بسیاری برگزار شده است.
باکاشوا ادامه داد: این کتابخانه شامل انتشارات بسیاری از فردوسی، جامی ، سعدی ، حافظ و دیگر شخصیتهای برجسته ایران است. بسیاری از شاعران و نویسندگان قرقیزستان بسیاری از کتاب های شاعران و فیلسوفان فارسی زبان را ترجمه کردهاند. همچنین یک سالن اختصاصی از ادبیات فارسی در کتابخانه وجود دارد .
مدیر کتابخانه ملی قرقیزستان نیز به میزبانی این کتابخانه از دیگر رویدادهای فرهنگی با همکاری ایران اشاره کرد و گفت: رویدادهایی با مشارکت سفارت ایران و رایزنی فرهنگی ایران در بیشکک مانند نمایشگاه قرآن، شب خلاق به یاد شاعر ایرانی محمد شهریار، جشن سالانه شب یلدا برگزار شده است.
رئیس نمایندگی فرهنگی در سفارت ایران در قرقیزستان در سخنرانی خود خاطرنشان کرد علی رغم بحرانها ، تحریکات و تحریمها علیه ایران ، انقلاب اسلامی در ایران به راه خود ادامه میدهد. با وجود چالشهای فراوان در مبارزه برای استقلال ، مردم ایران چهل و دومین سالگرد خود را جشن میگیرند. در این رویداد ، ما سعی کردیم که از طریق عکسها ، فیلمها ، کتابها ، بیشترین اطلاعات را در مورد دستاوردهای انقلاب اسلامی و تصویر ایران مدرن ارائه دهیم.
قاسمی در این نمایشگاه چنین خاطر نشان کرد: امسال همچنین دهمین سالگرد نمایندگی فرهنگی ایران در قرقیزستان است. ما ویدیویی را درباره این رویداد به نمایش گذاشتیم. همچنین، معرفی کتابها و مجلات منتشر شده توسط نمایندگی فرهنگی ایران در قرقیزستان از تاریخ و فرهنگ کشور ما حکایت خواهد کرد. ما همچنین یک مسابقه اینترنتی برای بهترین دانش از جمهوری اسلامی ایران اعلام کردیم. من صمیمانه از قرقیزستانیهایی که در آن شرکت کردند، تشکر میکنم.
مشاور سفارت ایران در قرقیزستان نیز یکی از موفق ترین صفحات تاریخ ایران را از بین بردن سلطنت وابسته به بیگانگان دانست که با حمایت مردم و به رهبری «امام خمینی (ره) » انجام شد.
وی خاطر نشان کرد که امام بزرگوار نظامی مبتنی بر مردم سالاری دینی را به ایران آورد.
رستمیان افزود: ایران یکی از قدیمیترین تمدنها با سیستم حکومتی مترقی است. طی 4 دهه گذشته مردم و دولت ایران با وجود همه توطئهها و موانع ایجاد شده توسط دشمنان، ناشی از جنگ و تحریمها و فشار اقتصادی توانستهاند به بسیاری از دستاوردهای علمی و اقتصادی دست یابند و در حوزه کشاورزی، تولید صنعتی، فناوری نانو، انرژی صلح آمیز هستهای و هوا فضا این کشور به پیشرفتهای رسیدند.
مشاور سفارت ایران افزود: همچنین ایران در تأمین ثبات و امنیت در منطقه و جهان نقش مهمی داشته است و برای این کار هزینه معنوی و مادی بسیاری پرداخته است. در این راستا، یاد و خاطره فرمانده برجسته مقابله با افراط گرایی و تروریسم، «شهید قاسم سلیمانی» و «شهید محسن فخری زاده» فیزیکدان برجسته هسته ای و همچنین شهدای دیگری را که به خاطر امنیت در منطقه خاورمیانه خود را فدا کردند، گرامی میداریم.
وی افزود: ایران همواره از استقلال قرقیزستان حمایت میکند. با وجود پاندمی کرونا در دو کشور، تلاش بسیاری برای تقویت روابط شد. متاسفانه برقرار ارتباط هوایی میان دو کشور با شیوع ویروس کرونا متوقف شد و سفر نمایندگان دیپلماتیک را امکان ناپذیر کرد. اگرچه افتتاح یک مجموعه ورزشی در شهر اوش با حمایت و کمک مالی ایران از دیگر اتفاقات خوبی سال قبل بود.
رستمیان اضافه کرد: همینطور سال گذشته با وجود تحریمها و بیماری همه گیر کرونا ، طرف ایرانی دو محموله کمک بشردوستانه به همراه دارو و تجهیزات پزشکی به قرقیزستان ارسال کرد. ما امیدواریم که در سال 2021 در رابطه با انتخاب «سادیر جباراف» به عنوان رئیس جمهوری قرقیزستان و تشکیل دولت جدید روابط بین دو کشور به طور فعال توسعه یابد.
نویسنده مشهور قرقیزی، عضو هیئت مدیره اتحادیه نویسندگان قرقیزستان، نایب رئیس دفتر دوستی ایران و قرقیزستان تأکید کرد: تاریخ فرهنگ و روابط بین قرقیزستان و مردم ایران به صدها سال قبل بر میگردد. تعامل و همکاری بین دو کشور از اهمیت بالایی برخوردار است.
احمد اف افزود: امروز علاوه بر بزرگداشت چهل و دومین سالروز انقلاب اسلامی، دهمین سالگرد تشکیل نمایندگی فرهنگی ایران در قرقیزستان نیز است. بسیاری از فیلسوفان و اندیشمندان ایرانی نیز متفکران ما به حساب میآیند زیرا آنها سهم بزرگی در تمدن بشری داشتهاند. به مدت 10 سال نمایندگی فرهنگی ایران در بیشکک، 4 نماینده از ایران حضور داشتند.
وی ادامه داد: پرویز قاسمی طی دو سال و نیم به عنوان نماینده فرهنگی ایران در این کشور چنان اقدامات سازنده ای انجام داده است که با توجه به نتایج کار نمایندگیهای فرهنگی ایران در کشورهای مختلف در منطقه آسیا و اقیانوسیه، این نمایندگی برای سالهای 2019 - 2020 مقامهای اول را به دست آورد.
نمایندگی فرهنگی ایران طی دو سال 20 کتاب ارزشمند را به قرقیزی ترجمه و منتشر کرده است. این کار بسیار بزرگی است. خوانندگان قرقیزستانی توانند شاهنامه فردوسی، رباعیات عمر خیام، آثار مولوی، گلستان سعدی، اشعار حافظ شیرازی و بسیاری دیگر از آثار هنری نویسندگان و دانشمندان ایرانی را به زبان خود بخوانند. دوستی بین ایران و قرقیزستان همچنان ادامه خواهد یافت. ما به اصل وحدت و تنوع پایبندیم.
انتهای پیام/ح