به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، در پی انتشار گزارشی با عنوان «جولان اندیشههای غربی در کتب ترجمه / حواس ارشاد هست؟» روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، توضیحاتی منتشر کرد که در ادامه میخوانید:
«بازگشت به گزارش آن خبرگزاری محترم با عنوان "جولان اندیشههای غربی در کتب ترجمه / حواس ارشاد هست؟" با سپاس از دقّت و تعهّد شما در این باره، اشاره به این چند نکته ضروری به نظر میرسد:
۱_ وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در خصوص ترجمه و تألیف کتاب هیچ توصیهای به ناشران نمیکند و کتابهای ترجمه نیز، نه در بررسی و نه در حمایتهای احتمالی، نسبت به کتاب تألیفی ارجحیتی ندارند.
۲_ دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی، کتابها را براساس موازین و دستورالعملها و آییننامهها بررسی میکند و کارشناسان این دفتر دقّت لازم را برای بررسی مطابق ضوابط نشر مبذول میدارند و نسبت به کتابهای ترجمه سهلانگاری از خود نشان نمیدهند.
۳_ جمعیت کودک و نوجوان در ایران حدود بیست میلیون نفر است و در حوزه کتاب نیز همانند حوزههای دیگر مانند فیلم و بازیهای مناسب کودک و نوجوان، آثار تولیدی کفاف نیازهای این جمعیت گسترده را نمیدهد و ناشران در کنار عوامل دیگر، نیازمند استفاده از آثار ترجمه نیز هستند. هرچند بر اساس آمار رسمی که در گزارش آن خبرگزاری محترم اشاره شده است، نسبت آثار ترجمه به تألیف چندان برتری را نشان نمیدهد. با این حال دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی با در نظر گرفتن این نیاز، در بخش کودک و نوجوان تلاش میکند آثار ترجمه، در صورت لزوم، مطابق با فرهنگ کودک و نوجوان ایرانی اصلاح شود.
۴_ کثرث جمعیت کودک و نوجوان نه تنها ناشران خصوصی را به آثار ترجمه سوق داده است که برخی ناشران دولتی و نیمه خصوصی نیز چاپ آثار ترجمه را در برنامه کاری خود دارند.
۵_ کتاب «درآمدی تصویری بر داروین» پس از اصلاح از سوی ناشر از بخش بزرگسال دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی مجوّز گرفته است و مخاطب این کتاب بزرگسالان هستند، نه کودکان و نوجوانان.
۶_ کتاب «برادر خوانده» درباره زوجی زبانشناس و رفتارشناس است که در ادامه بحث علمی و آزمایشگاهی احتمال سخن گفتن و ایجاد ارتباط اشارهای با حیوانات، شامپانزهای را از نوزادی برای پژوهش به خانه میآورند. این آزمایش در عالم واقع مکرر اتّفاق افتاده است. پسر سیزده ساله آن که تک فرزند نیز هست، به آنها کمک میکند و حتّی به آن نوزاد شامپانزه با شیشه شیر میدهد و پوشک او را نیز عوض میکند. طبیعی است انسانیت او به او این اجازه را نمیدهد که بعد از شکست پروژه با والدینش همراه شود و شامپانزه را به مرکزی تحویل دهد که با حیوانات بدرفتاری میکنند. این کتاب نیز با توجّه به ضوابط نشر بررسی شده است و ربطی به تکامل و نظریه داروین ندارد و بحثی علمی است و جبههگیری این پسر نیز در مورد آن شامپانزه به سبب علاقه او به رفتاری انسانی با یک حیوان است.»
انتهای پیام/