به گزارش خبرگزاری فارس از مشهد، به نقل از آستاننیوز، مسعود فرزانه گفت: با توجه بهحضور گسترده زائران غیرایرانی اعم از آذری و اردو زبان در بارگاه منور رضوی و عرض ارادت این زائران به امام هشتم(ع)، یکی از نیازهای اساسی آنان وجود قرآنهایی با ترجمه اردو و آذری است.
مدیرعامل مؤسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی افزود: از این رو جلسات متعددی با هدف رفع این نیازها توسط مؤسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی و مدیریت امور زائران غیرایرانی آستان قدس رضوی برگزار شد و توافقاتی نیز صورت پذیرفت.
وی خاطرنشان کرد: در این جلسات مقرر شد با کسب مجوزهای لازم، قرآنهایی با ترجمه اردو و آذری توسط این مؤسسه چاپ و تولید شده و در اختیار زائران غیرایرانی حرم مطهر امام رضا(ع) قرار گیرد.
فرزانه ادامه داد: پیش از این نیز توسط این مؤسسه، قرآنهایی با ترجمه هندی تولید شده و در اختیار زائران هندی زبان که به حرم امام رضا(ع) مشرف میشوند، قرار گرفته است.
مدیرعامل مؤسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی گفت: هدف ما این است با توجه به نیاز موجود، برای بهرهمندی هر چه بهتر زائران غیر ایرانی حرم مطهر رضوی، قرآنهایی متناسب با رسمالخط و فرهنگ هر منطقه تولید کنیم.
انتهای پیام/ 70051