اخبار فارس من افکار سنجی دانشکده انتشارات توانا فارس نوجوان

دفاتر منطقه ای

در سالگرد کانون ادبی کلمه در قم مطرح شد

ادبیات افغانستان متأثر از ادبیات مهاجرت در ایران است

جمعی از نویسندگان و شاعران مهاجر افغانستانی در پانزدهمین سالگرد فعالیت کانون ادبی کلمه بر روی ادبیات مهاجر تاکید کرده و ادبیات افغانستان را تحت تاثیر ادبیات مهاجرت در ایران دانستند.

ادبیات افغانستان متأثر از ادبیات مهاجرت در ایران است

به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس، جشن 15سالگی فعالیت کانون ادبی کلمه و پاسداشت 25 سال فعالیت فرهنگی و ادبی نویسندگان این کانون در سالن اجتماعات حوزه هنری قم برگزار شد.

«محسن سعیدی» شاعر و پژوهشگر افغانستانی در این مراسم ضمن اشاره به فعالیت‌های ادبی مهاجران افغانستانی در قم گفت: فعالیت ادبی مهاجران افغانستانی در قم به بیش از 30 سال می‌رسد، ولی فعالیت رسمی کانون ادبی کلمه که در سالگرد پانزدهم آن هستیم را می‌توانیم جشن تکلیف این کانون ادبی بخوانیم، که این بلوغ تکلیف تاریخی اجتماعی را بر عهده‌ آن گذاشته است.

وی افزود: ادبیات ما به بلوغی رسیده است که بتوان یک تکلیف را بر دوش او گذاشت چراکه در داخل افغانستان چشم مردم به مهاجران و ادبیات مهاجرت است و در واقع تکلیف ادبیات مهاجرت این است که ایجاد یک گفتمان جدید را آغاز کنیم و این گفتمان راه نجات کشور ما را باید به زیباترین وجه منطقی تجزیه و تحلیل کند.

این عضو کانون ادبی ضمن اشاره به قدرت زبان و ادبیات خاطر نشان کرد: تغییر در زبان و گفتمان باعث تغییر جهان می‌شود و به همین خاطر ما باید به دنبال آن کلمه باشیم و این دردی که دامن‌گیر جامعه‌ ماست را بشناسیم.

«صادق دهقان» شاعر و پژوهشگر و مدیر «خانه‌ ادبیات افغانستان» در تهران در ادامه مراسم طی سخنانی به آسیب شناسی فعالیت‌های جمعی در قلمرو مهاجرت، اشاره کرد و گفت: اگر ادبیات ما در جایی به ثبات رسیده، جز با تلاش کسانی که بی‌ادعا برای ادبیات این مرز و بوم زحمت کشیده‌اند، میسر نشده است.

وی در ادامه به وضعیت زبان فارسی در حوزه تمدنی منطقه اشاره کرد و افزود: پیکره‌های زبان فارسی را از هم نمی‌توان جدا کرد و افغانستان، ایران و تاجیکستان از نطر زبانی هیچ‌گاه جدا نبوده‌ و نخواهند بود.

دهقان تصریح کرد: ادبیات داخل افغانستان و ادبیات مهاجرت را نباید جدا پنداشت، زیرا همیشه ادبیات افغانستان تحت تاثیر و وام‌دار ادبیات مهاجرت بوده و این دو از هم جدا ناپذیر هستند.

«شوکت علی محمدی شاری»، رئیس «کانون ادبی کلمه» نیز در این مراسم فعالیت‌های کانون ادبی کلمه را تشریح کرد و گفت: ادبیات مهاجرت از اواخر دهه 50 در قم آغاز شد و جایگاه ویژه ای نیز در دوران جهاد داشته است.

وی ادامه داد: فعالیت حرفه‌ای ادبیات مهاجرت از سال های دهه 70 به بعد آغاز و فعالیت کانون کلمه ادامه تلاش‌های ادبی دهه‌ هفتاد است.

محمدی شاری در ادامه به فعالیت‌های کانون ادبی کلمه اشاره کرد و گفت: حدود 40 عنوان مجموعه شعر و 10 عنوان کتاب‌های پژوهشی ادبی از اعصای کانون ادبی کلمه چاپ شده و ده‌ها ویژه‌برنامه شامل همایش‌های ادبی، نشست‌های علمی- ادبی و شب شعر نیز برگزار شده است.

وی سیاست جدید کانون کلمه در قم را مبتنی بر آموزش، تشویق و کارورزی دانست و گفت: آموزش پایه‌ توسعه و رشد ادبی است و ما تا کنون دوره‌های مختلف آموزشی برگزار کرده ایم که تنها در سال 95 یازده دوره‌ آموزشی و در ترم زمستانی کلمه پنج کلاس همزمان در «حوزه هنری» و «مؤسسه حامی» در حال برگزاری است.

«مجد الدین معلمی» مسئول حوزه‌ هنری قم طی سخنانی گفت: باعث افتخار است برای حوزه هنری قم، که جلسات کانون ادبی کلمه در هر هفته، به صورت منظم در آن برگزار می‌شود و امید داریم که این حضور باعث همدلی و همزبانی بیشتر میان دو ملت شود.

«سید ابوطالب مظفری» شاعر و نویسنده افغانستانی و مسئول «مؤسسه فرهنگی دردری»، در پایان این مراسم طی سخنانی به وضعیت آشفته فرهنگی در میان فرهنگیان مهاجر اشاره کرد و گفت: متاسفانه ذهنیت ما مقداری آشفته است و این آشفتگی ما را دچار شگفتی کرده است.

وی افزود: فرهنگ و ادبیات باید ذهن را تغذیه کند ولی حتی ادبیات و فرهنگ ما هم بر این تنش زدایی دامن زده است و به پیروی از کارهای سیاسی ذهن ما را دچار تنش کرده است و ما امروز به هر سو که نگاه می کنیم این روان پریشی را می بینیم.

مظفری در ادامه به فعالیت بسیاری از فرهنگیان در فضای مجازی اشاره کرد و افزود: ما در فضای مجازی گروه تشکیل می دهیم و تخم نفاق و اختلاف را در میان جامعه تزریق می‌کنیم و این آشفتگی ذهنی تبدیل به یک بیماری شده است.

مظفری در ادامه ضمن ابراز خرسندی از حضور نسل جدید شاعران و نویسندگان مهاجر در ایران به رویکرد کانون ادبی کلمه اشاره کرد و گفت: رویکرد حرکت کانون ادبی کلمه آهسته و پیوسته بوده است و این حرکت رو به تکامل بوده و بازدهی آن در پرورش نسلی از داستان نویسان و شاعران بوده است.

در بخش‌های مختلف این مراسم جمعی از شاعران و داستان نویسان ایرانی و افغانستانی آخرین آثار خود را قرائت کردند.

انتهای پیام/ح

این مطلب را برای صفحه اول پیشنهاد کنید
نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری فارس در وب سایت منتشر خواهد شد پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد
Captcha
لطفا پیام خود را وارد نمایید.
پیام شما با موفقیت ثبت گردید.
لطفا کد اعتبارسنجی را صحیح وارد نمایید.
مشکلی پیش آمده است. لطفا دوباره تلاش نمایید.

پر بازدید ها

    پر بحث ترین ها

      بیشترین اشتراک

        اخبار گردشگری globe
        تازه های کتاب
        اخبار کسب و کار تریبون
        همراه اول