مولانا ایرانی بوده و خواهد ماند

اخیرا آقای شهرام ناظری خواننده موسیقی سنتی در ترکیه در افشانی کرده‌اند که اگر [مکان دفن] مولوی در ایران بود از بین رفته بود.به اعتقاد بنده، این حرفیست که ترکیه‌ای‌ها بر زبان او گذاشته‌اند، مصداق بارز اشتباه ایشان مقایسه ساده ایست که به راحتی یک لیوان آب خوردن می‌توان آن را انجام داد!! آیا با بودن سعدی، حافظ، خیام و دیگر شاعران در ایران نام و مقام آن بزرگان از بین رفته است؟یقینا پاسخ این سوال خیر می‌باشد.برای استحضار آن بزرگوار و دیگرانی که شاید مثل او بیاندیشند ذکر خاطره‌ای شنیده نشده در باب مولوی بلخی ضروری می‌باشد.در ایام قبل از انقلاب اسلامی که جوان بودم و به داوری فوتبال مشغول، استادی داشتم به نام حسین صدقیانی که سال‌ها رئیس تربیت بدنی دانشگاه تهران بود. او قبل از اینکه برای تصدی این سمت به ایران بازگردد اولین لژیونر فوتبال ایران در اروپا بود و سپس داور فوتبال شده بود. او به زبان‌های فرانسه، انگلیسی، المانی و ترکی استانبولی تسلط کامل داشت و اصالتا تبریزی بود. آن زنده یاد در ابتدای دهه ۵۰ و در ایام کهولت سن‌شان مدتی هم رئیس کمیته داوران فوتبال ایران بودند. خوب به یاد دارم، در یکی از مسابقات جام تخت جمشید که به اتفاق روانشادان رضا حیدری و اکبر حق‌بین برای قضاوت به تبریز رفته بودیم، ایشان ناظر داوری بازی ما بودند.چون پایان بازی کمی به تاخیر افتاد ما به پروازمان نرسیدیم. ناچارا یک بنز ۱۸۰ مدل بالا دربستی کرایه کردیم، با اینکه ابتدا با راننده طی کردیم که باید آهسته برود، باز هم استادمان می‌ترسید. اما برای سرگرم کردن راننده و ما شروع به تعریف خاطرات ایام گذشته کاری‌اش کرد.
او گفت وقتی ترک‌ها قصد داشتند بزرگداشت مولانا را در قونیه برگزار کنند دانشگاه تهران زنده‌ياد استاد بدیع‌الزمان فروزان‌فر را به عنوان نماینده ایران در آن بزرگداشت معرفی کرد و چون ایشان ترکی نمی‌دانست به بنده تکلیف شد که به عنوان مترجم ایشان را همراهی کنم. آقای صدقیانی اضافه کردند تا ما به قونیه رسیدیم بحث‌ها شروع شد که مولانا ایرانی یا اهل ترکیه است. بحث‌ها ادامه داشت تا اینکه نوبت سخنرانی استاد فرا رسید، انصافا استاد بهترین سخنرانی را انجام داد و من آن را ترجمه می‌کردم تا آنجا که فردای روز سخنرانی ایشان، همه مطبوعات ترکیه تیتر زدند مزار مولانا در قونیه است اما استاد مولانا شناسی در ایران است.با همه این اوصاف در پایان سخنرانی آقای فروزان‌فر یکی از خبرنگاران ترک، به استاد گفت شما اشتباه می‌کنید مولوی ترک است و برای همین مزارش در ترکیه است. استاد فروزان‌فر باخونسردی به او پاسخ داد اصولا همه شاعران شعرهایشان را به زبان مادریشان سروده‌اند، اگر اینطور باشد چگونه او به غیر از چند بیتی که به زبان ترکی شعر سروده کل اشعارش به زبان فارسی می‌باشد؟ لطفا اگر شما آن چند بیت را به یاد دارید، آن را برای من قرائت کنید، بعد از این سخن استاد سکوتی حزن‌انگیز سالن را فرا گرفت به طوری که صدای نفس کشیدن حاضرین در سالن شنیده می‌شد. لحظاتی بعد، چند ایرانی حاضر در سالن بر ترس خود فائق آمدند و شروع به دست زدن کردند بقیه حضار نیز به تبعیت از آنان شروع به دست زدن کرده و قبول کردند مولانا ایرانی است.حالا اینکه آقای ناظری این ادعای نسجیده را کرده‌است اصلا مهم نیست، مولانا ایرانی بوده و باز هم خواهد ماند.
21:08 - 6 دی 1404
جامعه
فرهنگ
هنر

2 بازنشر6 واکنش
44٫7k بازدید



4 پاسخ

در پاسخ به
ترکها در تلاش هستند برای خود تاریخ و پیشینه فرهنگی و تمدنی درست کنند و از هر موضوعی در این مسیر سواستفاده می‌کنند اگر به قونیه بروید می‌بینید اکثر افرادی که برای بازدید می‌آیند، هیچ اطلاعی از مولوی و اشعار وی ندارند و متولیان مزار مولوی که خود را از نوادگان مولوی می‌نامند، هیچ اقدامی که نشان دهنده ا…نمایش بیشتر

در پاسخ به
عجیب است که ناظری از ادعای کسانی حمایت می‌کند که وی را به دلیل کرد بودن، حتی به عنوان انسان به رسمیت نمی‌شناسند و به قوم کرد لقب ترک کوهی دادندو وجود کردها را انکار کردند.

در پاسخ به
متاسفانه بنظرمیرسه توطئه ای برعلیه مفاخرعلمی،ادبی،تاریخی و سنتهای دیرینه ایران درسایرکشورها شکل گرفته،حتی بتازگی سمنو رافکرکنم قزاقستان بنام خودش ثبت جهانی کرده.بدترازآن بیتحرکی وغفلت وزیرمیراث فرهنگیه که بابیان اینکه نبایدباهمسایگان دعواراه بیندازیم نه تنها اقدامی نمیکنه بلکه گویاهمدست اونها هم شده

تصویر نمایه‌ی ‌یواش یواش‌
@yawashyawash7 دی 1404
در پاسخ به
اینکه بگیم «ترکیه‌ای‌ها این حرف رو گذاشتن تو دهن ناظری» بدون سند، خودش همون کاریه که از بقیه گلایه داریم.نقد خوب، نیت‌خوانی نمی‌کنه؛ حرف رو نقد می‌کنه.مولانا نه با مجسمه زنده می‌مونه،نه با مراسم،نه با دعوای ملیتی.مولانا با زبانش زنده‌ست.و تا وقتی مثنوی و غزلیاتش به فارسی خونده می‌شه،نه ترکیه می‌ت…نمایش بیشتر