آتش‌بسی که کودکان ۳ ساله را می‌کُشد

دختربچه‌ای ۳ ساله امروز یکشنبه در اثر تیراندازی نظامی صهیونیستی کُشته شد، در حالی که غربی‌ها مدعی‌اند میان اسرائیل و فلسطین آتش‌بس برقرار است.
گروه بین‌الملل خبرگزاری فارس؛ عهد البیوک، کودکی است که امروز در منطقه المواصی در جنوب غزه به شهادت رسید، دُرست در مقابل چادری که خانواده‌اش به‌جای خانه خودشان، در آن مستقر شده‌اند.
۵۷۰ KB
این در حالی است که قرار است آتش‌بسی با میانجی‌گری رئیس‌جمهور آمریکا دونالد ترامپ در اراضی اشغالی برقرار باشد، اما به گفته وزارت بهداشت غزه، در طول دوره آتش‌بس «بیش از ۳۵۶ نفر به شهادت رسیده» و شمار زخمی‌های فلسطینی از ۹۰۰ تَن فراتر رفته است.ساعاتی پیش تصاویری از یک نظامی اسرائیلی منتشر شده بود که سیگاری بر لب، در میانه خنده صهیونیستی دیگر، به سمت غزه شلیکِ کور می‌کرد.
۴ MB
ارتش اسرائیل با انتشار بیانیه‌ای در شبکه اجتماعی ایکس مدعی شد که امروز نظامیان صهیونیستی یک نفر را در جنوب غزه کُشته‌اند، کسی که «تهدیدی فوری» برای آن‌ها محسوب می‌شد.عهد به وسیله تیراندازی مستقیم نظامی اسرائیلی جان خود را از دست داده است. پیکر این کودک به بیمارستان ناصر در غزه منتقل شد.#اسرائیل#عهد_البیوک#ارتش_اسرائیل#فلسطین#رژیم_صهیونیستیبا دنبال کردن صفحه بین‌الملل فارس در جریان آخرین تحولات جهان قرار گیرید.
23:03 - 16 آذر 1404
بین‌الملل
غرب آسیا

6 بازنشر7 واکنش
112٫7k بازدید


1 پاسخ

در پاسخ به
چرا سازمانی که کارکرد اصلی آن دادن تابعیت و مالکیت به اتباع بیگانه عمدتا افغانی و به تبع تغییر بافت جمعیتی ایران است، باید نام ملی را یدک بکشد که فریبنده است.نتیجه پنجاه سال دیگر، ظاهر و فرهنگ مردم ایران جدید مثل افغانستان شده است.https://farsnews.ir/user1709100091919371433/1763121480618243153
R
Reza

@user1709100091919371433  •  23 آبان 1404

مطالبه

تغییر نام سازمان ملی مهاجرت به سازمان واگذاری تابعیت به اتباع بیگانه

در حوزه نامگذاری نهادهای دولتی باید انعکاس مأموریت واقعی آنها مد نظر قرار گیرد. انتقادات و دلایل رد نامگذاری "سازمان ملی مهاجرت" را میتوان در چند محور اصلی خلاصه کرد: ۱. تناقض معنایی و فریبندگی نام: کلمه «ملی» در ادبیات حقوقی و اداری ایران و در کل صفت «ملی» معمولاً به نهادها، دارایی‌ها یا منافعی اشاره دارد که متعلق به ملت ایران است و در راستای منافع آنها فعالیت می‌کند و نه منافع اتباع بیگانه، فریبندگی زبانی و عدم انطباق نام با مأموریت واقعی مشخص است. ۲. ابهام در اهداف و عدم شفافیت و تناقض نام با عملکرد و اشکالات اداری و حقوقی: زمانی نام سازمان ملی مهاجرت درست بود که ماموریت آن سازمان، صرفا حمایت و کمک به ایرانیانی بود که در کشورهای دیگر مهاجر بوده یا در حال مهاجرت بودند. ۳. تأثیر منفی بر افکار عمومی و اعتماد اجتماعی به دلیل عدم همخوانی نام با عملکرد واقعی آن سازمان ۴. ملاحظات امنیتی و اجتماعی ۵. سوءاستفاده از حس میهن‌دوستی: واژه «ملی» بار عاطفی قدرتمندی دارد و با مفاهیمی مانند حاکمیت ملی، غیرت ملی و هویت ایرانی گره خورده است. استفاده از این واژه برای سازمانی که به اتباع خارجی خدمات می‌دهد، گمراه کننده است. ضمن نارضایتی از نام و عملکرد و لایحه تشکیل این سازمان با عملکرد آن، از این رو، باید نام سازمان ملی مهاجرت را رد کرد و آن را بهرسازمان واگذاری تابعیت یا اقامت به اتباع بیگانه یا سازمان امور مهاجرت اتباع خارجی، تغییر نام داد.

هيئت دولت، مجلس و قوه قضائیه، وزارت کشور

0
100
گزارش از مطالبه