اخبار فارس من افکار سنجی دانشکده انتشارات توانا فارس نوجوان

هنر و رسانه  /  سینما و تئاتر

گروه‌های استانی چراغ روز نخست جشنواره تئاتر مقاومت را روشن کردند

نخستین روز از بخش رادیو تئاتر هجدهمین جشنواره بین‌المللی تئاتر مقاومت روز سه‌شنبه 17 آبان با اجراهایی از همدان، تهران و اردبیل آغاز شد.

گروه‌های استانی چراغ روز نخست جشنواره تئاتر مقاومت را روشن کردند

خبرگزاری فارس-گروه تئاتر: نخستین روز از بخش رادیو تئاتر هجدهمین جشنواره بین‌المللی تئاتر مقاومت با نمایش‌های «در دل خاک» به کارگردانی دنیا فتحی از تهران، «گروه آخر» به کارگردانی بهنام میرزایی از استان همدان و «آخماز» به کارگردانی شاهد مجتهد زاده اردبیلی از استان اردبیل به روی صحنه رفت.

پیش از شروع اجراها مراسم افتتاحیه این بخش با حضور وحید فخر موسوی دبیر جشنواره، مهدی متولیان مدیر مرکز رصد و مطالعات بنیاد فرهنگی روایت فتح، سردار محمد نبی رودکی نماینده اسبق مجلس شوری اسلامی و رئیس پژوهشگاه علوم و معارف دفاع مقدس و سرهنگ حسن عبدالله زاده جانشین فرماندهی سپاه فجر استان فارس برگزار شد.

نمایش «در دل خاک» به کارگردانی دنیا فتحی اولین نمایشی بود که در نخستین روز از بخش رادیو تئاتر هجدهمین جشنواره تئاتر مقاومت به روی صحنه رفت این اثر روایتی از مردی بانام هژیر است که براثر یک اتفاق و تحول از کارش که پیدا کردن زیرخاکی و عتیقه است، به پیدا کردن زیرخاکی‌های شهدا مانند پلاک، استخوان و جمجمه رو می‌آورد اما همچنان با گذشته خود و سردسته دلالان عتیقه به نام گرگین خان بابت تسویه‌حساب‌های گذشته درگیر است. محمد قدیمی، سعید اسفندیاری، سمیه رضایی و غزل رضایی از بازیگران این نمایش بودند همچنین نیلوفر رازمند نیز به‌عنوان دستیار کارگردان و افکتور دنیا فتحی را در اجرای این اثر همراهی کرد.

نمایش رادیویی «در دل خاک» در حالی به‌عنوان اولین نمایش در ساعت 15 در سالن سبز تالار حافظ شیراز به روی صحنه رفت که استقبال مخاطبان و علاقه‌مندان شیرازی ظرفیت سالن را تکمیل کرده بود و عملاً سایر مخاطبان به‌صورت ایستاده به تماشای این اثر رادیویی نشستند رضایت هیئت‌داوران در پایان اجرا از این نمایش به میزانی بود که این اثر را می‌توان در زمره آثار برتر جشنواره قرارداد.

اما دومین نمایشی که در ساعت 16 در سالن غزل تالار حافظ به روی صحنه رفت نمایش «گره آخر» به کارگردانی بهنام میرزایی به مدت 45 دقیقه از استان همدان بود، این نمایش روایتی از کاویار و کوهسار زن و شوهر کرد جوانی است که شوهر در جنگ اسیرشده است و کویار (آرزو) سال‌ها چشم‌انتظار بازگشت همسر جوانش به سر می‌برد این انتظار او را به زن بیمار و گوشه‌گیری تبدیل کرده که مادر و پدرش به دنبال درمانش می‌گردند اما دختر هم چنان چشم‌انتظار شوهر جوان است.

در این نمایش رادیویی  بهنام میرزایی، مریم والامقام، زهرا عبدلی دالور، یاسر پاشایی، نیما میرزائی و نرگس سوری به ایفای نقش می‌پردازند، نرگس سوری و ثنا میرزائی به‌عنوان افکتور و  مسعود دولتیاری صدابردار بهنام میرزای را به‌عنوان تهیه‌کننده، نویسنده و کارگردان همراهی کردند.

آخرین نمایش روز نخست مربوط به اثری از استان اردبیل بانام «آخماز» بود این نمایش به کارگردانی شاهد مجتهد زاده اردبیلی با بازی سولماز ملکی داعم، حسین نوروززاده، علی حسن‌زاده و شاهد مجتهدزاده اردبیلی و به نویسندگی سولماز ملکی داعم با 15 دقیقه تأخیر در ساعت 20:15 در سالن اصلی تالار حافظ به روی صحنه رفت.

این نمایش روایتی از سال‌های دهه 20 هجری شمسی و در ایامی که کشور تحت سلطه قوای روس بوده را روایت می‌کند، داستان ماجرای سولماز بیوه جوانی است که یکی از ژنرال‌های روس قصد تعرض به وی را دارد اما برادرشوهر سولماز تمام تلاش خود را برای کشتن این ژنرال انجام می‌دهد. در این نمایش کیوان باقلاچی به‌عنوان طراح صحنه، قاسم لطفی صدابردار، عاشیق حسین نوروززاده موسیقی، مجید بشکل طراح نور، عادل الماسی، پوریا پناهی و پارسیا ثانی حرکت فرم و سولماز ملکی داعم طراح پوستر شاهد مجتهد زاده اردبیلی را همراهی می‌کردند.

در هنگام اجرای این نمایش سید محمد نادری رئیس بنیاد فرهنگی روایت فتح، کریم خوش‌مرام معاون هماهنگ‌کننده، علیرضا استرابی دستیار ویژه رئیس بنیاد فرهنگی روایت فتح و رئیس بسیج هنرمندان استان فارس نیز از مهمان‌های ویژه بودند. 

روز نخست بخش رادیو تئاتر هجدهمین جشنواره بین‌المللی تئاتر مقاومت شامگاه سه‌شنبه 17 آبان به کار خود پایان داد اما آنچه در روز اول مشخص و واضح بود استقبال علاقه‌مندان نوجوان و جوان شیرازی در دو سالن سبز واصلی مجموعه فرهنگی و هنری حافظ استان فارس برای تماشای این آثار بود.

البته که تبلیغات محیطی در خیابان‌های منتهی به مجموعه حافظیه و حضور بسیار پررنگ گردشگران داخلی و خارجی نیز برای تماشای این آثار را می‌توان ازجمله اتفاقات ویژه در روز نخست این بخش به قلمداد کرد.

گردشگران خارجی که بعضاً ترجمه آثار را نمی‌دانستند پس از پایان اجرا با مراجعه به عوامل گروه با آنان چند دقیقه هم‌کلام می‌شدند و از موضوع و محتوای نمایش پرس‌وجو می‌کردند مسئله‌ای که بی‌بی تردید با این حجم از استقبال گردشگران خارجی برای روز دوم نیازمند اتخاذ تمهیداتی برای ترجمه آثار از سوی ستاد جشنواره را طلب می‌کند.

پایان پیام/

این مطلب را برای صفحه اول پیشنهاد کنید
نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری فارس در وب سایت منتشر خواهد شد پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد
Captcha
لطفا پیام خود را وارد نمایید.
پیام شما با موفقیت ثبت گردید.
لطفا کد اعتبارسنجی را صحیح وارد نمایید.
مشکلی پیش آمده است. لطفا دوباره تلاش نمایید.

پر بازدید ها

    پر بحث ترین ها

      بیشترین اشتراک

        اخبار گردشگری globe
        اخبار کسب و کار تریبون
        همراه اول